linguatools-Logo

Übersetzungen

[VERB]
etw. verlangen pedir algo 3.551

Verwendungsbeispiele

etw. verlangen pedir algo
 
Der wachsende, internationale Markt verlangt nach innovativen Lösungen für schnelle, sichere und zuverlässige Züge. ES
El creciente mercado internacional pide soluciones innovadoras para sistemas de tren rápidos, seguros y fiables. ES
Sachgebiete: oekonomie universitaet weltinstitutionen    Korpustyp: Webseite
Frankreich hat genau das getan, was die Kommission verlangt hat.
Francia ha hecho exactamente lo que le había pedido la Comisión.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Sabinus und ich haben erworben, was verlangt wurde.
Sabinus y yo hemos procurado lo que se pidió.
   Korpustyp: Untertitel
Eat Me verlangt nur danach, dass Sie essen !
¡Eat Me sólo pide que se lo coman!
Sachgebiete: musik radio tourismus    Korpustyp: Webseite
Anhörungen auf allen Ebenen finden stets unter Ausschluss der Öffentlichkeit statt, sofern der Asylbewerber nichts anderes verlangt.
Cualquier audiencia tendrá lugar a puerta cerrada, a no ser que el solicitante haya pedido lo contrario.
   Korpustyp: EU DCEP
Wort für Wort ist das die Versicherung, die er von mir verlangt?
Palabra por palabra, ¿es esto exactamente el resguardo que me pide?
   Korpustyp: Untertitel
Masterdry ist das Beste, was man von einem Halbtrockenanzug verlangen kann. ES
Masterdry ofrece lo máximo que se le puede pedir a un traje semiseco. ES
Sachgebiete: luftfahrt e-commerce raumfahrt    Korpustyp: Webseite
Der nigerianische Präsident würdigt den verstorbenen Diktator, verlangt glücklicherweise aber auch eine reibungslose Übergabe der Macht an eine demokratisch gewählte Regierung.
El Presidente nigeriano elogia al último dictador pero, afortunadamente, pide un rápido traspaso de poder a un gobierno democráticamente electo.
   Korpustyp: EU Parlamentsdebatte
Und als Gegenleistung verlangte er nur euer stillschweigendes Einverständnis.
A cambio sólo pidió su consentimiento callado y obediente.
   Korpustyp: Untertitel
Warum wird sonst immer verlangt, dass wir auf den Fotos lächeln sollen?
¿Por qué si no siempre nos piden que sonriamos en las fotografías?
Sachgebiete: film astrologie theater    Korpustyp: Webseite

Deutsch-Spanisch

Du findest in diesem Wörterbuch
  • 600 Tsd. deutsch-spanische Übersetzungen
  • 7 Mio. deutsch-spanische Beispielsätze

Kontext-Wörterbuch

Zu deiner Anfrage bekommst du in diesem Wörterbuch eine Vielzahl von Übersetzungen angezeigt. Zu jeder Übersetzung gibt es deutsch-spanische Verwendungsbeispiele. D.h. du siehst sofort in welchem Kontext die Übersetzung verwendet wird. Dadurch kannst du besser entscheiden, welche Übersetzung die richtige für dich ist.

Übersetzungen

Du kannst es gleich ausprobieren. Entweder gibst du in das Suchfeld dein Suchwort ein oder du schaust dir die folgenden Beispiele an: überzeugen, Glas, Farbe, zeigen, lustig und Urkunde.

Beispiel und linguistische Analyse

Das Wort erfahren hat je nach Situation mehrere Übersetzungen im Spanischen (descubrir, experimentar, averiguar, saber, obtener, uvm). Hier siehst du ein Screenshot mit Verwendunsgsbeispielen zu der spanischen Übersetzung descubrir.

Wenn du dir die Sätze genauer ansiehst, kannst du sehen, dass auch Sätze angezeigt werden mit der Übersetzung in flektierter Form. In den spanischen Sätzen descubre, descubierto... und in den deutschen Sätzen erfährt, erfährst.

Beiträge aus dem Linguatools-Blog zum Wörterbuch Deutsch-Spanisch